Iglesias Cristianas de Dios

[273]

 

 

 

 

Franjas Azules

(Edición 1.0 12121998-12121998)

 

Como un recordatorio de la Ley de Dios, la Biblia ordena que llevemos franjas azules puestas en los márgenes o bordes de nuestras vestiduras.

 

 

 

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

 

Email: secretary@ccg.org

 

 

(Derechos reservados ã 1998 Thomas McElwain, John and Theresa Simons, Wade Cox)

(tr. 2009)

 

Este documento puede copiarse libremente y distribuirse con tal de que se copie en su totalidad sin alteraciones o tachaduras. Debe incluirse el nombre del editor y dirección y el aviso de derechos de propiedad literaria. Ningún cargo puede realizarse a los destinatarios de copias distribuidas. Las citas breves pueden ser incluidas en artículos críticos y revisiones sin interferir en los derechos de propiedad literaria

 

Este papel esta disponible de la página del World Wide Web:
http://www.logon.org y www.ccg.org

 


Franjas Azules

 


Introducción

Los siguientes comentarios intentan proponer la aplicación de la legislación que figura en los siguientes versos:

Números 15:38 Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón azul.

 

Números 15:39 Y os servirá de franja, para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no miréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales os prostituyáis.

 

Deuteronomio 22:12 Te harás flecos en las cuatro puntas de tu manto con que te cubres.

Este papel es apropiadamente un apéndice del Primer Gran Mandamiento y derivado de los conceptos del Primer Mandamiento.

 

Para entender los versos adecuadamente, el original, el sentido contextual de las palabras usadas es necesario. En Mateo 9:20; 14:36; 23:5; Marcos 6:56; y Lucas 8:44 es mencionada la palabra fleco o borde. Es la palabra griega kraspedon (Diccionario Griego de Strong (Strong's Greek Dictionary (SGD) 2899) que es definida por el Léxico Griego de Thayer (Thayer's Greek Lexicon) como la extremidad o parte prominente de una cosa, el borde, la orilla, el margen; El fleco de una prenda; es decir un pequeño apéndice colgando desde el borde del manto o capa, hecho de lana torcida; Una borla, un penacho.

 

La palabra mencionada en Zacarías 8:23 y 1 Samuel 15:27 es kanaph, que es Strong Hebrew Dictionary (SHD) 3671 y que se define como un borde o una extremidad; spec. (De un pájaro o ejército) un ala, (de una prenda o ropa de cama) una solapa, (de la tierra) un cuarto, (de un edificio) un pináculo.

 

Los traductores de la KJV usan las siguientes expresiones para kanaph: borde, esquina, fin, pluma (emplumado), desparramar, cuartos, orilla, parte postrera, ala (alado), así como también funciones de aves, volando, uno a otro, y clase. Kanaph es definida en Gesenius' Hebrew Lexicon  como 1) ala, 2) borde, extremidad - (a) de una prenda, la orilla; Completamente las orillas de un manto. 1 Sam 24:5,12; Núm. 15:38; Deut. 22:12 - también sin el nombre de la prenda. Zac. 8:23, 'la orilla (de un manto) de un hombre que es un judío.'… b) las extremidades de la tierra (solo como la tierra habitada es a menudo comparada con una capa extendida). Is. 24:16 'lo postrero de la tierra'. Especialmente en pl. Job 37:3; 38:13, ' los fines de esta tierra '; y Sal. 11:12; Eze. 7:2, ' los cuatro extremos, ' o ' limite extremo de la tierra.'

 

El término cuatro extremos de la tierra no implica una tierra literalmente cuadrada, con cuatro lados, ni debe ser literalmente aplicado a la prenda.

 

La palabra franja mencionada en Números 15:38 et al. Es SHD 6734 (tsitsith), que Strong define como un floral o proyección como de ala, es decir un cerrojo delantero de pelo, una borla. Los traductores de la KJV escogieron las palabras franja y cerrojo. Gesenius lo define como margen, propiamente algo así como una flor o pluma … (1) la pava del pelo (2) los bordes, los bordes con flecos, que los Israelitas llevaban puestos en las esquinas de sus prendas de vestir, Números 15:38,39.

La palabra flecos mencionada en Deuteronomio 22:12 es SHD 1434 (gedil) que Strong define como de 1431 (en el sentido de torcer); hilo, o sea una borla o una guirnalda. Los traductores de la  KJV escogieron las palabras flecos y corona.

 

La palabra Cordón en Números 15:38 es SHD 6616, pathil, que Strong define como de 6617; Cordel. Los traductores de la KJV eligieron las palabras límite, brazalete, cinta, línea, cordón, hilo, y alambre.

 

La palabra azul, SHD 8504, tekheleth, es definida como probablemente para 7827; El mejillón cerúleo; o sea el color (violeta) obtenido allí o las cosas teñidas con eso. Los traductores de la KJV consistentemente traducen esto como azul. Gesenius comenta un marisco, en especial uno así llamado (helix ianthina, Linn.), o sea unas especies de mejillón encontrados en el mar mediterráneo, con una concha azul, del cual el púrpura cerúleo es hecho,… por lo tanto púrpura cerúleo, y prendas (lana, hilo), teñido con este púrpura, Éxodo. 26:4,31; Números 4:6, seqq.; Ezequiel 23:6; 27:7,24.

 

La palabra tekheleth, traducido azul es usado para el mejillón mediterráneo que es el origen del tinte en cuestión (no hay ejemplo Bíblico), para teñir telas; (Ex. 25:4; 26:1,4; et al.), Y por el color mismo (sólo en Est. 1:6). Aunque los textos se refieren a la sustancia de tinte en vez del color específicamente, como se muestra por muchas referencias unidas al azul (tekheleth) y el púrpura (argaman), ambos del cual incluyen una colección variada de matices, las palabras pueden ser utilizadas como términos bien definidos de color. Cantares 7:5(6) indica que argaman/purpura es un término de color que es mucho más oscuro que tekheleth/azul. El hecho que las palabras para sustancias de tinte en vez de palabras de color separadas sean usadas no implica que solo las sustancias específicas de tinte sean pretendidas, ya que ninguna otra palabra de color específico es encontrada en el Hebreo Bíblico. En resumen, la palabra hebrea se comprende mejor al aplicarse que el color azul se distingue del púrpura en ser reconociblemente mas claro. Los judíos han interpretado estos textos de tal manera que los niegan por completo y usan hilo blanco en sus chales de oración, bajo sus prendas de vestir.

 

La palabra kasuuth es traducida vestidura una vez y vestido una vez. En todos los demás casos es traducida cubierta. Esto es en conformidad con la raíz del verbo del cual se deriva, lo cual básicamente significa cubrir.

 

La palabra beghed es mucho más común, y es mas a menudo traducida prenda de vestir. También viene de un verbo que se refiere a cubrir. Es claramente una cubierta exterior usado tanto para vestirse en el día y como una cubierta en la noche. Esta gráficamente descrito en la historia de José en Génesis 39:12-18.

 

La manta o cubierta exterior en muchos casos parece ser la única posesión de valor. Por tanto a menudo se toma como una garantía, tan a menudo que la palabra misma es casi sinónimo de compromiso, como en Job 22:6, Proverbios 20:16; 27:13; Ezequiel 18:7,16; Y Amos 2:8. Es el compromiso más común mencionado en la Biblia.

Éxodo 22:26, 27 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta de sol se la devolverás. Porque solo eso es su cubierta, es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿En que dormirá? Y cuando el clamare a mi, yo le oiré, porque soy misericordioso.

Lo mismo es repetido en Deuteronomio 24:10-17, especialmente el 13: Para que pueda dormir en su ropa, y te bendiga. Ésta es la palabra normal usada en la Biblia por lo que nosotros consideramos como una manta para dormir. Un número de otras palabras son usadas para adaptar y aun des adaptar las prendas de vestir.

 

El contenido y propósito de la orden

Hay dos aplicaciones de la orden. La primera es que la orden guarda relación con la fabricación del kasuuth y beghed de tal manera que la urdimbre y la trama de la tela no sea atado o tejido, pero se dejan como margen en los cuatro lados de la tela, en cuál están asegurados por medio de un hilo o banda de color azul alrededor de los cuatro costados de tal manera que el hilo azul permanece visible cuando se usa. Ni la longitud ni la anchura de la banda azul están estipuladas, sólo que sean visible como un recordatorio para el individuo. El mandamiento es una cosa personal como vemos del hecho que no hay castigo prescripto y por lo tanto no es cuestión de jurisdicción legislativa.

 

El propósito de la orden es variado. En primer lugar, las franjas y la banda de azul deben verse y por lo tanto son visibles pero la legislación es dirigida hacia o en el individuo. La observación de estos es servir como un recordatorio de todos los mandamientos del Señor. El recordatorio tiene el propósito de fomentar obediencia a los mandamientos. Finalmente, la orden tiene el propósito de fomentar obediencia a Dios antes que la dependencia de los deseos propios o los conceptos del bien y el mal.

 

Aplicación del mandamiento

El tema de la aplicación depende de si la orden es o no es de importancia permanente, y si es así, cómo debería ser aplicado en circunstancias modernas. Una opinión sobre estos dos asuntos será determinada por dos presuposiciones. La primera es que la alianza con Israel obliga a los descendientes de todos los presentes en el Monte Sinaí en la entrega de la ley y no solo a los descendientes de Judá. La segunda presuposición es que la legislación debe ser interpretada tan literalmente como contextualmente posible.

 

La frase “por sus generaciones” señala claramente el mayor periodo de tiempo posible para la validez de la orden. Además, los Evangelios se refieren al ejemplo de Cristo al apegarse a la orden. Mateo 9:20 “Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre desde hacia doce años, se le acerco por detrás y toco el borde se su manto” Mateo 14:36 “y le rogaban que les dejase tocar solamente el borde de su manto; y todos los que lo tocaron, quedaron sanos”

 

El propósito de la orden es también de importancia permanente. Es decir, un recordatorio de guardar los mandamientos que es tan útil hoy como cuando fue dada la orden. Además, la gente todavía tiende a confiar en otros criterios sobre el bien y el mal además de la legislación divina. Por lo tanto, la necesidad de la orden permanece. Esta orden perdura y como una orden en la legislación bíblica no puede ser reducida de importancia o hecha mas liviana en su aplicación. Ésta es también la opinión de R.J. Rushdoony en su obra Los Institutos de Leyes Bíblicas. Él dice que el Hilo Azul requerido no puede ser espiritualizado aunque él erróneamente sostiene que fue reemplazado por nuevas señales del convenio como fueron el sábado y la circuncisión. Sin embargo, él niega la opinión de Calvino y dice que Calvino estropea la legislación. (Presbyterian and Reformed Publishing Company, 1973, pp. 22-23)

 

El siguiente asunto es en aplicación moderna. Una aplicación literal del mandamiento restringe el uso del hilo azul entre la tela y el margen al beghed y kasuuth, es decir, a un textil usado tanto como una manta para dormir por la noche y una cubierta exterior durante el día. Cualquier otra aplicación entonces se argumenta como traspasar la orden literal y los riesgos de fomentar la innovación legislativa.

 

Los márgenes y la banda azul son mencionados sólo para el beghed y kasuuth, mientras que hay muchas otras prendas de vestir mencionadas en la Biblia. La orden evidente es colocar la banda azul en el beghed y kasuuth. La implicación es entonces argumentada que la banda azul no debe ser colocada en otras prendas de vestir. Dado que el uso del beghed y kasuuth es extremadamente limitado en la práctica moderna, la aplicación literal de la orden parece totalmente inadecuada.

 

Una opinión es que un mantón en forma de beghed/kasuuth sea adquirido y usado como una manta para dormir y como un chal de hombros (o poncho), en cualquier ocasión apropiada, cumple el mandamiento, y que las bandas azules y los márgenes adjuntados a cualquier otra prenda no cumplen el mandamiento. Tal perspectiva requiere que la ley no exija el uso continuo y constante de la prenda. Esta prenda entonces podría verse como un chal, aproximadamente cuadrada (de una absurda interpretación literal de la palabra) y no hecha a la medida, tejido de tal manera que la urdimbre y trama de la tela forman márgenes en todos los cuatro lados. Un hilo azul o una banda entonces deben ser cosidos entre los márgenes y el cuerpo de la tela. En vista de la exhortación de Deuteronomio 22:5, debe existir una clara diferencia entre la prenda con flecos de un hombre y de una mujer. Por otra parte, sin ser a la medida, la diferencia entre una manta masculina y femenina es difícil de mantener sin innovación legislativa. Por consiguiente, por otro veredicto en Deuteronomio 22:5 debe ser aplicado sólo para ropa hecha a la medida y no para cubiertas de manta.

 

Los textos de Deuteronomio y Números entonces pueden ser tomados para confirmar la distinción y las cintas de hilo azul son ataduras personales en los bordes que por incontables siglos han sido consolidados de nuevo al cuerpo de la prenda. Así la cinta es colocada en ellos como un recordatorio en conformidad con la legislación.

 

Dado que la legislación no se refiere al tiempo, lugar, o actividad social, sigue siendo una cuestión de práctica personal. Además, no se establece sanción por descuidarlo. Como un recordatorio personal, sin embargo, ciertamente expresa un deseo de recordar, amar, y cumplir los mandamientos de Dios.

                                                            q